全國咨詢熱線 400-6652-485

留學(xué)動態(tài)

英翻譯碩士專業(yè)要求及相關(guān)大學(xué)推薦

來源:哈魯教育 2014-07-11

來英國攻讀英語/漢語翻譯專業(yè)的很多學(xué)生會選擇口譯這個方向。翻譯/口譯專業(yè)對申請者的英語和漢語水平要求都很高,尤其口譯是翻譯活動中最高難度的一項,同聲傳譯員的各方面素質(zhì)必須相當(dāng)高。經(jīng)驗豐富的同聲傳譯員的工資水平甚高。

來英國攻讀英語/漢語翻譯專業(yè)的很多學(xué)生會選擇口譯這個方向。翻譯/口譯專業(yè)對申請者的英語和漢語水平要求都很高,尤其口譯是翻譯活動中最高難度的一項,同聲傳譯員的各方面素質(zhì)必須相當(dāng)高。經(jīng)驗豐富的同聲傳譯員的工資水平甚高。

申請英國大學(xué)的翻譯/口譯碩士學(xué)位除了雅思要達到6.5/7.0甚至更高之外,很多高校會安排面試或者電話面試。有相關(guān)工作的申請人會有一定的優(yōu)勢。

下面介紹幾所英國大學(xué)的翻譯專業(yè):

巴斯大學(xué)是英國有名大學(xué)之一,其口譯與翻譯碩士專業(yè)(maininterpretingandtranslating)旨在培養(yǎng)專業(yè)的翻譯人才,在業(yè)內(nèi)外口碑很好。巴斯大學(xué)的這一專業(yè)實踐性很強,開設(shè)將近40年來,為業(yè)界輸送了大批優(yōu)秀的人才。

倫敦密德薩斯大學(xué)的口譯碩士(mainterpreting)專門為母語是漢語和俄語的學(xué)生開設(shè),旨在培養(yǎng)能為英國外交部做翻譯的人才。該專業(yè)不需要學(xué)習(xí)與翻譯有關(guān)的課程,集中學(xué)習(xí)口譯的理論與實踐,由英國外交部首席漢語翻譯親自執(zhí)教,并有機會實習(xí)。

英國東北部紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)開設(shè)的兩年制翻譯類碩士有:翻譯碩士(matranslating),口譯碩士(mainterpreting),翻譯與口譯碩士(matranslatingandinterpreting)以及翻譯學(xué)碩士(matranslationstudies)。


哈魯教育留學(xué)評估
你的姓名:
你的電話:
Q Q/郵箱:
您如何知道哈魯:

熱門專題
2018年錄取捷報榜 案例解析 留學(xué)申請“微”回答
?
附件下載

請輸入您要發(fā)送的郵箱地址:
      
全國統(tǒng)一報名熱線:400-6652-485
北京公司:北京市海淀區(qū)知春路6號錦秋國際大廈A座1012室
廣州公司:廣州天河區(qū)林和西路9號耀中廣場B座610-611室
珠海公司:珠海市吉大海濱南路47號光大國際貿(mào)易中心2909室
版權(quán)所有HelloEDU 哈魯教育 保留所有權(quán)利 粵ICP備14036377號-1